我不適合沒有挑戰性的工作



(之前設計的海報)



如果叫我當公務員,那可能是我快餓死的時候。



我指的是那種乏味、單調、沒有變化的工作。















前幾天,我媽突然飛去雪梨,要幫我弟辦簽證等等東西。



這樣一來,她開的補習班就突然需要我去幫忙......



「暑假你沒事要到教室幫忙......」 當初是這麼說的。









我領到了一張不可思議的打卡單 (囧),而我最討厭這種拘束人的東西。



雖然,已經在櫃檯陪新來的行政顧了三天,但我對於那些雜務毫無興趣。



報名、接送、打電話、會計、作帳......   



雖說不是什麼需要思考的事情,但有種厭煩的感覺卻暗暗地留在心底。







還好,她離開的這個月裡,我真正要做的並不是行政總務,而是行銷企劃,而這比其他一切都有趣的多了。



設計DM、信封、連絡印刷廠商、派發,一手包辦?!



果然是非常充滿挑戰性的工作,希望不會卡到我讀微積分的時間(根本還沒開始讀= =)







對了,每天7:30還要幫忙開門......











我的睡覺時間...... (哭)

留言

glen07160表示…
我每天六點半起床....

版主回覆:(07/10/2008 03:48:50 PM)


我知道,錢難賺啊......



話說我那個也是義務性的XD
narsilflame表示…
我每天十點半起床....

版主回覆:(07/10/2008 04:19:14 PM)


vl256表示…
我今天11點起床。

版主回覆:(07/11/2008 05:21:48 AM)






真幸福
glen07160表示…
2樓3樓滾邊= =

版主回覆:(07/11/2008 05:22:07 AM)


我記得你每天6:30要工作...
vl256表示…
沒事跑去兼家教的4樓活該死好

版主回覆:(07/12/2008 11:25:54 AM)


這...
supermanuly表示…
你有事忙真好<br />
那邊缺不缺工讀生啊= =+<br />
我很閑<br />
可以幫忙..打工

版主回覆:(07/12/2008 11:26:11 AM)


應該沒有缺... 你可以學1樓陪小朋友打球就可以賺錢 XD
glen07160表示…
有成大可念的5樓閃開

版主回覆:(07/12/2008 11:27:25 AM)


現在是怎樣... 房客開始吵架了
Rainc表示…
那是工作耶..<br />
我好渴望薪水><

版主回覆:(07/12/2008 11:27:43 AM)


由「抱薪救火」典故得知「薪」可以救火......1

由常識得知「水」也能救火......2

由1、2式得「薪」等於「水」,固「薪水」為同義副詞,泛稱可以救火的事物。

如:

例1.「爸爸要每天上班才有薪水」,意思就是「爸爸房間失火,要上班才能救火。」

例2.「丈夫回家沒拿薪水回來,老婆氣得要跟他離婚」,等同於「今天家裡失火,所有家當付之一炬,先生沒來救火,老婆要跟先生離婚。」

例3.「男朋友說薪水不夠,女朋友吵著要分手」,也就是說「女朋友慾火焚身,男方能力不足無法應付,因此女方要分手」



希望以上說明能有效率地浪費您的時間,榮師傅說文解字我們下次見。
glen07160表示…
例三好笑<br />
不過國榮你打這回覆也太辛苦了吧

版主回覆:(07/12/2008 11:38:43 AM)


恩,我累了 = =
vl256表示…
例三好笑<br />
不過例一跟例二我看不懂<br />
太過艱澀?<br />
白痴造句?<br />
還是單純自以為有梗?<br />
<br />
綜合以上<br />
為了想辦法看懂,的確是讓我浪費了不少時間。

版主回覆:(07/12/2008 12:28:29 PM)


你認真了,我救不了你 = =
glen07160表示…
國榮......<br />
請解釋型男彬三個字

版主回覆:(07/12/2008 01:52:21 PM)


你的回覆是亂碼,要不要再打一次?
Rainc表示…
新版王宇字典: 已絕跡,請回朔9999年前之史料。

版主回覆:(07/12/2008 04:06:21 PM)


挖勒,不就要請出小叮噹的時光機了 XD
theair313表示…
我...不確定自己什麼時候會起床

版主回覆:(07/12/2008 04:07:07 PM)


睡到自然醒,無事一身輕~



現在有人早上幫我開門.... 我越睡越晚了
lemoncc2007表示…
哇!你好強!你好強!你好強!你好強!你好強!<br />
<br />
那麼:抱著薪水上飛機,飛機起飛,薪水要飛!<br />
<br />
這要怎麼翻?<br />
<br />
(直接被打槍 σ(‥)<br />
<br />
XDD

版主回覆:(07/16/2008 06:26:57 AM)


直接翻成「空中浩劫」好了 = =

熱門文章